Traduction scientifique en anglais et francais d’un dictionnaire des sciences humaines | Traducteurs.com


Traduction en anglais et français d’un dictionnaire de la Méditerranée

Traduction scientifique

Dans le cadre d’un projet européen de publication scientifique, un laboratoire du CNRS nous a confié la traduction en anglais et français d’un dictionnaire critique de la Méditerranée traitant entre autres d’anthropologie, de sociologie et d’histoire. L’ensemble des notices à traduire totalisent plus de 200 000 mots.

Notre agence de traduction a été sélectionnée après un appel d’offres réunissant 4 compétiteurs. Notre offre a été retenue sur la base de la qualité de nos tests de traduction et la parfaite adéquation des profils de nos traducteurs à la problématique linguistique du projet.

Fiche synthétique du projet

Combinaison linguistique
Source volume 200000 mots
Ressources allouées
  • Un chef de projet francophone assisté d'un chef de projet anglophone
  • 2 traducteurs scientifiques français
  • 2 traducteurs scientifiques anglais
  • 2 relecteurs de langue maternelle anglaise et française

Autres travaux récents en Traduction scientifique

Traduction en anglais d'articles scientifiques en économie et finances

Notre agence de traduction a été sélectionnée pour réaliser la traduction d'articles...

Traduction en anglais d’un programme de recherche

Un laboratoire dépendant du CNRS a fait appel à nos services afin de traduire en anglais un programme de recherche sur la contamination de l'eau et sur ses effets sur les éco-...

Traduction vers l’anglais de deux rapports d’étude clinique

Notre agence a récemment effectué la traduction vers l’anglais de deux rapports d’étude Clinique à la demande d’une société pharmaceutique. Conformément à notre charte de qualité, nous avons...