Nos autres services linguistiques
Notre agence de traduction offre une solution globale à vos problématiques linguistiques. Nos prestations couvrent l'ensemble de vos besoins pour l'internationalisation de vos relations commerciales et de vos supports de communication.
Sous titrage et voix off
La communication audiovisuelle n’est plus un luxe réservé aux multinationales et peut vous ouvrir de nouveaux marchés. Pour toucher vos futurs clients à l’étranger, notre agence vous apporte la solution pour le sous titrage et la traduction de vos vidéos.
Interprétariat
Dans le cadre de vos relations d’affaires et de vos événements internationaux, vous êtes à la recherche d’interprètes dans une ou plusieurs combinaisons de langues. Notre agence de traduction et d’interprétation analyse votre besoin linguistique pour vous proposer une solution sur mesure.
Services de PAO
Traduire vos publications ne se résume pas uniquement au texte. Pour éviter à votre maquettiste d’intégrer, parfois avec difficulté, un texte dont il ne maîtrise pas le sens ou les codes typographiques, notre agence vous propose ses services de PAO et d’exécution graphique multilingue.
Localisation de sites Internet
Pour la prospection de nouveaux marchés à l'étranger, disposer d'un site web dans la langue de vos futurs clients est incontournable. Au-delà de la simple traduction des textes, notre agence vous propose une véritable réflexion stratégique pour la localisation de votre site internet.
Besoin de conseils ?
un traducteur me rappelleNos clients
-
Traduction en 8 langues d'un site de rencontres
-
Traduction anglais français d'un catalogue produit
-
Traduction vers l’anglais de deux rapports d’étude clinique
-
Traduction en anglais de 6 magazines
-
Traduction en anglais d’un site internet de communication financière
-
Traduction du français vers le chinois simplifié et traditionnel de trois dossiers de presse.
-
Traduction en 10 langues d’un manuel d’utilisation de vélo électrique
-
Traduction en français d’un mémoire technique
-
Traduction en anglais d’un programme de recherche
-
Traduction français anglais d’un logiciel de 27 000 mots









